Gott, die Zeit ist reif zu ernten
Text: Shimon Peres, Übersetzung: Detlev Jöcker
Musik: Detlev Jöcker
Sprechen: O my lord, it‘s time to pray. When a new sun shines, let‘s make hay. So save my land from a desert stay. Call the oceans, salt to melt away. Gott, die Zeit ist reif zu ernten, weil die neue Sonne für uns scheint. Befreie so mein Land von seinen Wüsten. Schenk uns Frieden, der Freund und Feind vereint. Und ein Segen strömt mit Liebe durch das Land. Endlich stehen Menschen friedlich Hand in Hand. Du lädst ihre Kinder so zum Frieden ein, dass die Hoffnung lebt, dass die Hoffnung lebt. Diese Hoffnung soll der Weg zum Frieden soll. O my lord, it‘s time to pray. When a new sun shines, let‘s make hay. So save my land from a desert stay. Call the oceans, salt to melt away. And bless streams with lov‘s away. Provide my foe and friends a bloodless day. Invite boys and girls for peace to pray, oh yeah, then send a ray of hope, then send a ray of hope, then send a ray of hope for a new way. O my lord, it‘s time to pray. When a new sun shines, let‘s make hay. So save my land from a desert stay. Call the oceans, salt to melt away. Und ein Segen strömt mit Liebe durch das Land. Endlich stehen Menschen friedlich Hand in Hand. Du lädst ihre Kinder so zum Frieden ein, dass die Hoffnung lebt, dass die Hoffnung lebt. Diese Hoffnung soll der Weg zum Frieden soll. O my lord, it‘s time to pray. When a new sun shines, let‘s make hay. So save my land from a desert stay. Call the oceans, call the oceans call the oceans, salt to melt away.
„Gott, die Zeit ist reif zu ernten“